
นานๆทีจะได้อ่านหนังสือเล่มยาวๆ
ที่ทำให้รู้สึกสนุกอยู่ตลอดที่อ่านทั้งเรื่อง
แต่ตอนจบก็ทำให้อึ้งไปได้เหมือนกัน
กับชีวิตที่ต้องเจอความจริงอันน่าเจ็บปวดของทุกๆคน
...
วรรณกรรมอิงประวัติศาสตร์ที่แสนเจ็บปวดของชวายุคอาณานิคม
ยุคที่คนมีสองชนชั้น
'คนยุโรป'และ'คนพื้นเมือง'
คนยุโรปเป็นผู้ที่เข้ามาเพื่อถือสิทธิที่เหนือกว่า
ด้วยอาวุธและกฎหมาย
บังคับให้คนพื้นเมืองต้องลดคุณค่าแห่งตัวเอง
...
พระเอกเป็นคนพื้นเมืองเชื้อกษัตริย์
ได้รับการศึกษาเยี่ยงชาวยุโรป
ส่วนนางเอกเป็นลูกผสม
มีแม่เป็นคนพื้นเมืองที่รู้ขนบธรรมเนียมชาวดัตช์เป็นอย่างดี
ทั้งสองรักกัน..
แต่ฐานะต่างกันเกินไปที่จะอยู่ด้วยกัน
...
คนยุโรปหลายคนเห็นใจคนพื้นเมือง
แต่เสียงของคนเหล่านั้นเบาเกินไป
คนพื้นเมืองหลายคนอาจหาญต่อกรกับชาวยุโรป
แต่สุดท้ายก็ทำอะไรไม่ได้
...
ดีนะ ที่อย่างน้อยบ้านเมืองเราก็ไม่มีอะไรอย่างนั้น
คงมีแค่คล้ายๆกันเท่านั้น
แผ่นดินของชีวิต แปลจากวรรณกรรมภาษาอินโดนีเซียเรื่อง Bumi Manusia
เขียนโดย Pramoedya Ananta Toer
แปลโดย ภัควดี วีระภาสพงษ์
พิมพ์ครั้งแรก 2543 โดยสำนักพิมพ์คบไฟ